11. SARSVATICHANDRA (novel) by Govardhanram Tripathi. Abridged by Upendra Pandeya with an Introduction by Umashankar Joshi. (Second edition).
12. RAVINDRANATH KE NIBANDH Part I (Select Bangla essays of Tagore) Translated by V. S. Narvane, with an Introduction by Kazi Abdul Wadud.
13. RAJWADE LEKH SANGRAHA (Select writings of Rajawade). Edited by Tarkateertha Laxmanshastri Joshi. Translated from Marathi Vasant Dev.
179
14. WALDEN SAROVAR (American classic : Walden) by H. D. Thoreau. Translated by Banarsidas Chaturvedi.
15. MOLIERE KE DO NATAK (two French plays : TARTUFFE and LE BOURGEOIS CENTILHOMME) by Moliere. Translated by Brijnath Madhav Vajpeyi.
16. 23 HINDI KAHANIYAN (an Anthology of Hindi short stories). Edited by Jainendra Kumar.
17. KEMPU MEENU (Malayalam novel : CHEMMEEN) by Thakazhi Sivasankara Pillai Translated by N. Kasturi.
18. TAMILU SANNA KATHEGLA KANAJA (an Anthology of Tamil Short Stories) Compiled by A: Chidambaranatha Chettiar. Translated by K. Sampathgiri Rao.
19. PARTIBANA KANASU (Tamil novel: PARTIPAN KANAVU) by Kalki. Abridged by Mi. Pa. Somasundaram. Translated by Seshanarayana.
20. ANDHRA KATHA MANJUSHA (an Anthology of Telugu Short Stories). Compiled by Swamy Sivasankara Sastry. Translated by K. Chennabasappa.
21. ELLA MANUSHYARU SAHODARARU (select writings of Gandhiji : ALL MEN ARE BROTHERS). Edited by K. R. Kripalani. Translated from English by D. L. Narasimhachar.
22. WALDEN. (American classic) by Thoreau. Translated by Devudu Narasimha Sastri.
23. TAGORINTE PRABANDHANGAL, Vol. II (select essays of Tagore). Translated by P. K. Govinda Pillai and revised by V. Unnikrishnan Nair.
24. BALA SAHITYAM (a selection of Tagore's writings for children). Compiled and edited by Lila Majumdar and Kshitis Roy. Translated by Rama Panicker.
25. JEEVANA LEELA (Gujarati travalogue) by Kakasaheb Kalelkar. Translated by Ratnamayidevi Dikshit.
26. CHANDRAGUPTAN (Hindi play: CHANDRAGUPTA) by Jai Shankar Prasad. Translated by N. I. Narayanan.
27. SAMAKALEENA BHARATIYA SAHITYAM. Translated from English of CONTEMPORARY INDIAN LITERATURE by Edayaranmula K. M. Varughese.
28. ELLA MANUSCHYARUM SAHODARAR (select writings of Gandhiji : ALL MEN ARE BROTHERS). Edited by K. R. Kripalani. Translated from English by Kuttipuzha Krishna Pillai.
29. THERANJEDUTHA TAMIZHKATHAKAL (an Anthology of Tamil short stories). Edited by A. Chidambaranatha Chettiar. Translated by G. Sreedharan.
30. THAVALAKAL (Greek play : FROGS) by Aristophanes. Translated by E.M.J. Venniyoor.
31. GORA (novel by Tagore). Translated by Smt. Sarojini Kamatanurkar.
32. NIBANDHAMALA Vol. II (select essays of Tagore). Translated by Mama Warerkar.
33. ARANYAK (Bengali novel) by Bibhutibhushan Bandyopadhaya. Translated by S. B. Shastri.
34. CHIPLUNKAR LEK-SANGRAHA (selections) from the writings of Chiplunkar. Edited by M. G. Buddhisagar.
35. VIVEKANAND (The Life of Swami Vivekananda as told by Romain Rolland). Translated by Prabhjot Kaur.
36. SAMRAT (Italian classic : THE PRINCE) by Machiavelli. Translated by R. S. Ahluwalia.
180
37. ABHILEKHA SANGRAHA Vol. VI in the series of the Anthology of Sanskrit Literature covering Inscriptions. Ed. by B.Ch. Chhabra
38. INSAN SABH BHAUR (Select writings of Gandhiji : ALL MEN ARE BROTHERS). Translated by Manohardas Kauromal.
39. RAVINDIRAR KATTURAI THIRATTU, Vol I (select essays of Tagore). Translated by T. N. Senapathi.
40. YAVARUM SODHARAR (select writings of Gandhiji : ALL MEN ARE BROTHERS). Translated by R. Venkatarajulu.
41. KABEER ARULVAKKU (Hindi poems : KABIR VACHANAVALLI). Translated by T. Seshadri.
42. CHEMMEEN (Malayalam novel) by Thakazhi Sivasankara Pillai. Translated by Sundara Ramaswami (2nd edition).
43. KOOTTUPPANNAI (Malayalam play : KOOTTUKRISHI) by Edasseri Govindan Nair. Translated by R. Sourirajan.
44. SAMUHA OPPUNERI (French classic : SOCIAL CONTRACT) by Rousseau. Translated by K. S. Venkataraman.
45. DEENENA SABHAYATHA ANTARU (Bengali Plays: EKEI KI BOLE SABHYATA and BURHO SALIKER GHARE ROM) by Michael Madhusudan Dutta. Translated by Jeevan.
46. MANAVULANDARU SODARULU. (select writings of Gandhiji: ALL MEN ARE BROTHERS). Edited by K. R. Kripalani. Translated from English by P. Lakshmikantam.
47. BANABHATTUNI SWIYA CHARITRAM (Hindi novel: BANABHATT KI ATMAKATHA) by Hazariprasad Dwivedi. Translated by A. C. Kamakshi Rao.
48. ROYYALU (Malayalam novel : CHEMMEEN) by Thakazhi Sivasankara Pillai. Translated by G. Subbaramaiah.
49. ABALA JEEVITHAMUM (Marathi novel : PAN LAKSHANT KON GHETO) by Hari Narayan Apte. Translated by P. V. Narasimha Rao.
50. VIRIGINA VIGHARAM (Marathi poem : BHAGNAMURTI) by A. R. Deshpande `Anil'. Translated by Kota Sundararama Sarma.
51. AURAT (Hindi novel : NARI) by Siyaramsharan Gupta. Translated by Razia Sajjad Zaheer.
F.1. Anthropological Survey of India
(a) Bulletin (i) Vol. IX, No. 2 (July,19,1960).
(ii) Vol. XI, No. 1 (April-June,1962).
(iii) Vol. XI, No. 2 (July-
September, 1962).
(b) Memoir (i) No. 11 `Changing Times'.
F.2. Botanical Survey of India
(a) Bulletin (i) Vol. IV (Nos. 1-4).
(ii) Vol. V (Nos. 1 & 2).
(b) Reports (i) 1957-58.
(ii) 1958-59.
(iii) 1959-60.
(iv) 1960-61.
(v) 1961-62.
181
F.3. Zoological Survey of India
(a) Records: (i) Vol. 59, Part 3
(b) Memoirs (i) Vol. IV, No. 4
(c) Annual Report (i) 1957-58.
F.3 Miscellaneous Publications
(a) Proceedings of the First Summer School of Zoology
(Simla-1961).
(b) Bibliography of Indian Zoology from 1960.
(c) 48 scientific papers and 13 general papers.
F.4. Archaeological Survey of India
1. Ancient India 18-19 (double No.).
2. Indian Archaeology-A Review 1961-62.
3. Guide to Ajanta (Reprint) by Mrs. D. Mitra.
4. Monograph on Cave Temples of Pallavas by Shri K.
R. Srinivasan.
5. Annual Report on Indian Epigraphy' Reports for
1958-59 and 1959-60.
6 Corpus Inscriptionum Indicarum Series. Part II of
volume II, Bharut Inscriptions, by Heinrich and Volume
V, Inscriptions of the Vakatakas by Dr. V. V. Mirashi.
`Epigraphia Indica' :-Part VIII (October, 1960) of
Volume XXXIII, Part VIII (October, 1962) of Volume XXXIV
and Parts II, III, IV, V and VI (April, 1963 to April,
1964) of Volume XXXV.
182