V. Other Activities : The Sansthan organised four Seminars and Workshops and also organised 3 extension lectures and an All India Hindi Essay Competition on "Relevance of Surdas in Modern Context".
During the year the Sansthan organised two All India Hindi Elocution Competitions for trainees of Hindi Teacher's Training Colleges situated in non-Hindi speaking States.
Along with the above activities, the Sansthan continued to extend its expert assistance to Hindi teaching and training institutions and education departments of the States. Research scholars of different universities also continued to take advantage of the library and language laboratory of the Sansthan.
By the end of March, 1977 grants totalling Rs. 862.32 lakhs had been released to the 15 participating states. During 1977-78 grants amounting to Rs. 125 lakhs were proposed to be released. According to reports received from the State Governments, 4553 books have been produced under this scheme in Hindi,
123
Urdu and regional languages. Of these, 885 are translations and 3672 original writings. About 3000 books are under preparation. The total net sale proceeds of books produced under the scheme have crossed the figure of Rs. 400 lakhs.
Taraqqi Urdu Board which was set up in 1969 to advise the Government on the production of academic literature in Urdu, was reconstituted on 2 December, 1977. The Bureau for Promotion of Urdu which functions as the office of the Board, was declared a subordinate office with effect from 5 November 1977. About 550 titles were taken up for translation/original writing. Out of these, 117 books have been published. These comprise reference books, college-level text- books, school level textbooks, supplementary readers and children's literature in Urdu. Several manuscripts are in press and in various stages of editing.
As calligraphy is an integral part of Urdu Book Production, three calligraphy centres have been set up at Delhi, Bombay and Hyderabad for the training of calligraphists while assistance is provided to the extent of 50% of expenditure to the Academy of Arts and Languages, Srinagar and the Bihar Urdu Academy for their calligraphy centres.
This scheme was taken up in the latter part of 1975 under the guidance of an Advisory Committee of Sindhi Scholars. The implementation of the scheme has been entrusted to the Commission for Scientific and Technical Terminology. Under this scheme, two reference works, namely, a Sindhi-English Dictionary and Sindhi Grammar have been printed. A number of books in various disciplines for higher secondary students are under preparation. A scheme of award of 5 prizes to Sindhi writers has been announced for the next year.
Under the programme, production of core books in history was entrusted to the Indian Council of Historical Research, New Delhi, and for the production of core books in medicine a separate cell was set up at the All. India Institute of Medical Sciences, New Delhi under the guidance of the National Book Trust, New Delhi. In medicine, two books were published, one book was assigned to a publisher, 8 books were under preparation with
124
authors/editors and 5 titles were under consideration. For production of core books in History the Indian Council of Historical Research had 557 manuscripts in hand in various Indian languages.
Under this scheme, teachers, researchers and scholars working in universities, colleges and non-university institutions/organisations are eligible for assistance from the University Grants Commission for the preparation of University level books in English and regional languages. Out of 407 projects approved for preparation of books in various fields of sciences and humanities 98 projects were completed, 59 projects were cancelled and remaining projects were in different stages of progress.
The objective of the scheme is to promote Indian Authorship in university level books by conferring recognition at the national level on Indian Authors producing outstanding works in Indian Languages. For the first batch of 75 awards, 930 entries were received by the University Grants Commission. Each award is of the value of Rs. 10,000/-.
Under this programme being implemented through the Commission for Scientific and Technical Terminology, 29 books in medicine, 26 in engineering and 57 books in agriculture have been published, 26 books are under publication, 43 books are ready for the Press. Another batch of 646 books are under processing. Besides these books, a number of journals/digests have also been brought out.
The Central Institute of Indian Languages, Mysore, was set up in 1969 with the objective of promoting the study of modern Indian languages and through such activities creating an emotional empathy between the people of the different regions of the country. The programmes of the Institute are geared to encourage the study of Indian languages by those who do not have that language as their mother tongue. This is to facilitate the implementation of the three- language formula. The main activities of
125
the Institute are centered around language teaching, linguistic research, preparation of teaching materials, studying of tribal languages and dialects, socio-linguistic research and studies on folklore.
Language Teaching : During the year 304 teachers from 15 States and 1 Union Territory underwent training in 13 languages at the Regional Language Centres at Mysore, Poona, Bhubaneswar, Patiala and Solan. The courses, which are of one year's duration each, are designed to enable the teachers to gain competence for teaching a particular language as a second language in their schools. Another important programme is the organisation of national integration camps for students which enable the students learning a particular language to live in the atmosphere of that linguistic area. The students participating in the national integration camps come from all parts of the country. In May, 1977 a national integration camp was held for trainees in Bengali.
Teaching Materials : The Materials Production Unit of the Institute continued to prepare instructional materials in the area of language teaching. Basic courses in Kannada, Malayalam, Tamil and Telugu were prepared. A programme instructional material for the teaching of Tamil script was also prepared. State level Readers III for teaching Kannada and Tamil as second languages were also prepared. Further CSO II level instructional materials for the teaching of Punjabi, Oriya, Bengali and Assamese were also completed and phonetic Readers in Punjabi, Bengali and Assamese were prepared. Four radio courses for the teaching of Hindi to people speaking Kannada, Malayalam, Tamil and Telugu were prepared. Two bridge courses, one in Tamil and the other in Hindi, were published and administered during the year.
Training Courses : A training programme was conducted for primary school teachers of Madhya Pradesh in Marathi, Sindhi, Urdu and Oriya. Intensive need-based courses were conducted, for the Officers of the State Bank of India in Assamese, Oriya, Marathi. Gujarati and Kannada. Eight courses in administrative Kannada for the Officers of the Secretariat of the Government of Karnataka were conducted during the year. A correspondence-cum-broadcast course for the Vth standard teachers of Malayalam and another course for the VIth standard teachers of Malayalam were conducted in collaboration with the State Institute of Education and All India Radio. Further, two workshops- cum-
126
training programmes for the Education Officers of the Bombay Municipal Corporation were conducted. Three rapid reading courses were offered for Senior Officers of the Lok Sabha, Senior Executives of the State Bank of India and the Commissioners of the Government of Karnataka.
Tribal Languages : The tribal language section of the Institute as well as the folklore section continued to carry on important work involving more than 35 languages in the eastern, western, northern, and southern regions of the country. The major emphasis in this area involves the preparation of readers, primers, grammars, phonetic readers, bilingual dictionaries, etc. in tribal and border languages. During the year, the linguistic work on 15 tribal and border languages was completed and work on 20 more languages was in progress. Two more languages were also taken up during the year. Bilingual Primers level I were prepared in two languages. Instructional materials for non- native adults were prepared in one language. Folklore materials oil two tribal languages were transcribed and translated. Three short courses on folklore were offered during the year in collaboration with Indian Universities.
Summer Schools, Workshops, Conferences : A four-week summer school in linguistics was organised in May-June in collaboration with the Guru Nanak Dev University. Another summer school in applied linguistics was organised in collaboration with Madurai University. The Indian Folklore Conference was, sponsored by the Institute in collaboration with the Academy of Folklore, Calcutta in June, 1977. A two-week workshop for teacher educators and secondary school teachers was held in Trivandrum to develop radio-cum-correspondence lessons in Malayalam for VIth standard. A workshop of Principals and Lecturers of the Regional Language Centres was held at the Western Regional Language Centre, Poona from 17th to 24th October, 1977 where an Outline scheme was drawn for the extension of consultancy service to the ex-trainees trained in the Regional Centres.
The Institute, through its socio-linguistic unit, data processing and documentation unit, reading unit, cartography unit as well as through its language laboratory departments continued to carry on important programmes of study and research in the respective spheres. The final draft of the socio-linguistic survey of Himachal Pradesh was completed. A classificatory bibliography of Ph.D. dissertation on Indian languages submitted in the Indian
127
universities and abroad was completed. A set of 15 language maps prepared for the linguistic atlas of India was released for publication by the Minister of State in the Ministry of Education and Social Welfare. Six T.v. programmes were produced in the studio of the Institute. Two short educational films were produced by the film unit of the language laboratory. Microfilming of 100 theses was completed. During the year, 10 books on language matters were published and about 4,000 books were added to the library of the Institute. One hundred Book corners were also established in 100 schools to supplement the second language teaching programme in the schools.
An autonomous Body set up by this Ministry and fully financed through the University Grants Commission, this Institute is deemed to be a university' under the UGC Act. It has a regional Centre at Shillong to look after the needs of the North-eastern region. Another Centre for the Northern region has been sanctioned and would be established soon. The department of Arabic is also likely to be set up soon. During the year the Institute went ahead with its teacher training programmes in English, French, German and Russian, research on the methodology of teaching, production of teaching materials and extension services. the training programme has been diversified to meet the needs of key personnel in definite areas of English and foreign languages teaching in the country. Areas of meaningful research have been identified and efforts are being made to publish the findings. The scope of extension services has been broadened to give effective assistance both at the college and secondary levels for the improvement of standards of English teaching. The M.A. (Corres- pondence-cum-contact course) in French and German was introduced during the year. About 700 teachers are on the rolls for the courses for various diploma, and degrees in English, French, German and Russian. Nine M. Litt. dissertations have been completed in different subjects regarding Lexicography, English learning/teaching in different groups, translation evaluation etc.
Radio lessons in English were produced for various classes at school level. Seven textbooks for various classes at school level were also completed during the year.
128
Ten summer Institutes in English were held during the year in collaboration with the UGC and the British Council. Workshops and seminars for the producers of Radio programmes, on syllabus and examinations in English for universities in M.P., Gujarat and Rajasthan and for the English language Teaching Institutes were held. Extension programmes for the improvement of English teaching and/or proficiency in English were held for various universities, schools and colleges and diagnostic tests were administered for probationers and students at various institutions. Short need based courses were also conducted to meet the demands of various organisations. These courses were in such areas as courses in Phonetics & Spoken English; Orientation course for Post-graduate teachers of English, Capsule course in Report-writing etc.
Rashtriya Sanskrit Sansthan is an autonomous body fully financed by the Government of India. One of the main objectives of the Sansthan is to coordinate, standardise and improve Sanskrit education and research in the country. More than 1000 students were admitted into the Vidyapeethas, controlled by the Sansthan for various courses. 25 new publications from the Sansthan as well as from the Vidyapeethas were expected to be published during the year. 900 scholarships were awarded to the students of the Vidyapeethas under the Sansthan. Free hostel facilities were provided to more than 360 students. Teacher training facilities were provided to about 200 students. Over 2000 students are expected to appear in the various examinations of the Sansthan.
Research scholarships to 100 students of Sanskrit Pathshalas were awarded during the year, besides 50 scholarships to Shastri and Acha- rya students and more than 540 scholarships for Post-Matric studies in Sanskrit.
Grants amounting to about Rs. 25 lakhs were likely to be released to about 600 voluntary Sanskrit Organisations and 17 Gurukulas by the end of the year.
129
The project is under-implementation in the Deccan College, Post- Graduate and Research Institute, Poona. Work on the preparation of the Critical Sanskrit Dictionary on historical principles made further progress and the College brought out the second fascistic of 300 pages and completed the first volume.
For effective and standardised development of Sanskrit education, the scheme of Adarash Sanskrit Pathshalas envisages the setting up of a Model Sanskrit Institution by according recognition to those voluntary Sanskrit Institution who are conducting recognised courses of traditional Sanskrit education. Grants to the extent of Rs. 5 lakhs to 5-6 institutions were to be given in 1977-78 to the eligible institutions.
An amount of about Rs. 19.00 lakhs was paid as financial assistance to the different State Governments and Union-Territory Governments for propagation and development of Sanskrit under the following five Centrally sponsored Schemes-
(i) Financial Assistance to eminent Sanskrit pandits who are in indigent circumstances;
(ii) Award of Scholarships to the students of High/ Higher Secondary Schools studying Sanskrit;
(iii) Providing facilities for teaching of Sanskrit in Secondary Schools;
(iv) Modernisation of Sanskrit pathashalas, and
(v) Grants to the State Governments for promotion of Sanskrit.
Under this programme, assistance is provided for the publication of original Sanskrit works, translations etc. of important Sanskrit texts, preparation and- publication of rare Sanskrit manuscripts; reprinting of out-of-print Sanskrit works, preparation and publication of catalogues of Sanskrit and Prakrit manuscripts. Financial assistance totalling about Rs. 6.00 lakhs was
130
paid under these schemes during the year. This also includes expenditure on purchase of copies of books relating to Sanskrit language and literature. Under this programme, the Ministry also financed the following five projects :-
(i) Preparation and Publication of critical edition of Srimadbhagavat Puran by S.B.J.B. Institute of Learning and Research, Ahmedabad.
(ii) Preparation and Publication of critical editions of Mahapuranas by the All India Kashiraj Trust, Varanasi.
(iii) Dharma Kosha by Dharma Kosha Mandal, Prajna Pathashalas Mandal, Wai (Satara).
(iv) International project of preparation of critical Pali Dictionary at Government Sanskrit College, Calcutta